大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于新基督山伯爵的问题,于是小编就整理了4个相关介绍新基督山伯爵的解答,让我们一起看看吧。
新基督山伯爵人物形象分析?
邓蒂斯并非是一个只知复仇的简单的人。他是智慧的、富有同情心的、诚实的、正直的,有时甚至是愿意为了别人的幸福而牺牲自己,他的报恩比他报仇还要激动人心。
复仇、报恩、宽恕、等待、希望,都是解读这部世界名著的关键词。
基督山伯爵哪个版本的译文比较好?
推荐看蒋学模的,名气大。若要看接近原著的,就看韩周合译本。蒋学模1947年翻译的《基督山伯爵》。蒋学模译本(人民文学出版社),这个名气最大,影响最深,不过是从英译本转译的,难免有所欠缺;韩沪麟周克希译本(上海译文出版社),两人都是老牌专家,上册为韩译,下册为周译;郑克鲁译本(译林出版社),这个也差不多。
《基督山伯爵》哪个译本最好?
比较常见的几个版本的译者都是名家。最早通行的是人民文学出版社的蒋学模译本,蒋虽是经济学家,但译笔也比较流畅,稍显不足的是他根据的是英文版。个人也只看过这个版本。至于上海译文出版社的周克希、韩沪麟译本,译林出版社的郑克鲁译本相信也不错,因为这几位都是著名的法国文学翻译家,根据的又是法文原著。不过想来英文版也没有太大出入。如果楼主要追求尽量靠近原著的味道(主要是译名、句式方面),建议考虑上海译文出版社的版本。
基督山伯爵电影有几个版本?
推荐55年版本的,后面6几年画质好很多,但是55版的更有感情,中文配音也不错, 相信更能达动一颗期望的心,另外两版本都有改编,跟原著有区别,我只看了两个版本的,55年版的三个小时,另外一个两个多小时。另外还有一个四部剧集版的,听说按原型拍的, 准备去看。 很喜欢这部片子,希望满足你的想象。
到此,以上就是小编对于新基督山伯爵的问题就介绍到这了,希望介绍关于新基督山伯爵的4点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...